Taalbarrières
Het werd pas echt een uitdaging toen Jonas Christine meenam naar familiediners. “We moesten allemaal overschakelen naar Engels. Ik en mijn ouders spreken niet vloeiend Engels. Dit zorgde voor irritaties, vooral tijdens serieuze gesprekken.” Bo had verwacht dat Christine snel Nederlands zou leren, gezien haar intelligentie en het feit dat ze in Nederland woont en werkt. “Maar na drie jaar spreekt ze nog steeds geen Nederlands, behalve misschien ‘proost’ en zelfs dat spreekt ze verkeerd uit.”
Communicatieproblemen
De familie van Bo hecht veel waarde aan hun maandelijkse etentjes. “Deze bijeenkomsten zijn voor ons essentieel. Maar met een andere taal voelen we ons minder op ons gemak. Het beperkt onze spontaniteit en humor,” legt Bo uit.
Onenigheid over gastvrijheid
Bo’s moeder ervaart ook moeilijkheden met Engels spreken. Een recent incident, waarbij ze switchte naar Nederlands, leidde tot onenigheid. Jonas beschuldigde zijn moeder van ongastvrijheid, wat resulteerde in een gespannen situatie.
Ze weigert Nederlands te leren
Christine’s reden om geen Nederlands te leren is dat ze voorlopig in Nederland blijft. Bo vindt dit frustrerend: “Iedereen past zich aan haar aan, maar zij doet geen moeite om onze taal te leren.” Bo maakt zich zorgen over de toekomst, vooral als het gaat om kinderen. “Hoe zal het zijn als ze kinderen krijgen en één van de ouders spreekt geen Nederlands? Dat lijkt me niet ideaal.”
Wat vind jij van deze situatie? Hoe zou jij handelen als je in Bo’s schoenen stond? Deel je mening in de reacties. We zijn benieuwd naar je visie!
Bron: Damespraatjes